معرفی کتاب؛مرور داستان حماسه راماین
حماسه باستانی راماین (Ramayana ) از گروه دوم کتب مقدسه هندی است که به اسمریتی (Smriti ) شهرت دارند. اسمریتی ها برخلاف گروه اول کتب مقدس (سروتی ها) مبدا الهی ندارند و تالیفات بشری هستند که زندگی روزمره افراد را تنظیم و آن ها را در راه زندگی هدایت می کنند.
تدوین و تالیف راماین به ریشی والمیکی نسبت داده می شود. کلمه راماین یک کلمه ترکیبی است که از کلمات «راما» و «آیانا» ترکیب یافته و کلا به معنای «سفر رام» است.
کتاب حاضر که به نثر و بازنوشته راجاگوپالاچاری (مشهور به راجابی) حقوقدان، نویسنده و سیاستمدار هندوست شامل دو بخش اصلی است.
در بخش اول مترجم ، آقای ابوالفضل علیزاده طباطبایی، پس از ذکر شرح حال کوتاهی از راجابی به بررسی داستان ، شخصیت ها، هفت کاند یا کتابی که داستان به آن ها تقسیم می شود و روایات مختلف این حماسه در نواحی مختلف هند قدیم که امروزه شامل چند کشور مختلف است می پردازد. در ادامه درباره ترجمه های مختلف راماین به زبان فارسی، از دوران اکبرشاه گورکانی تاکنون نیز صحبت شده است. پس از این توضیحات از آنجا که راماین از کتب دینی و مورد علاقه هندوان است و آشنایی با این آیین می تواند به درک بهتر داستان کمک کند مترجم به ریشه های تاریخی دین هندو، شش گروه کتب مقدس هندوان، خدایان، باورها و اعتقادات، رسوم و مناسبت ها و به طور کلی معرفی آیین هندو می پردازد.
بعد از ایجاد این پیش زمینه نوبت به بخش دوم کتاب می رسد که داستان حماسه ی راماین است. داستان به 75 فصل نه چندان بلند تقسیم شده و با بارداری سه همسر دسرت، پادشاه ایودهیه آغاز می شود. «رام» پسر ملکه کوسل است که بعدها به درخواست ملکه سوگلی کیکئی به مدت چهارده سال به جنگل تبعید می شود. رام به همراه همسرش «سیتا» و برادرش «لکشمن» به جنگل می رود . راون عفریت، شاه لنکه که به خاطر موهبتی که برهما به او عطا کرده است و خدایان، دیوان و ارواح نمی توانند او را به قتل برسانند، مغرور و شریر شده است، سیتا را می رباید. رام به نبرد راون می رود...
نظر شما :